bwin官网登录入口|主頁欢迎您!

当前位置  》 媒体天外
【人民网】第六届“中央文献翻译与研究论坛”线上举行
来源:【人民网】2021年12月18日

MAIN202112181607000021125270857.jpg

第六届“中央文献翻译与研究论坛”12月18日以在线形式召开。主办方供图

  人民网北京1218日电 (记者鲁扬)1218日,第六届中央文献翻译与研究论坛以在线形式召开,来自中央宣传部、中央党史和文献研究院、外交部、教育部、外文局、以及bwin官网登录入口、西安外国语大学、中国政法大学、大连外国语大学、中国翻译协会等30余家机构的近百人参加了论坛。

本届论坛的主题是建党百年与对外话语体系建设:成就、挑战与发展,聚焦做好对外话语体系建设工作,开展多学科研讨,总结取得的经验,分析存在的问题,推动理论研究不断深化,进一步提升中央文献对外翻译服务党和国家中心工作的能力。

中央党史和文献研究院第六研究部主任张士义在讲话中表示,中央文献对外翻译和研究是构建对外话语体系,加强国际传播能力建设的关键一步,做好这项工作,需要不断总结对外翻译工作经验,不断进行新的理论探索,不断培养和壮大人才队伍,这是达成这些目标任务的重要渠道之一。他表示,举办本届论坛的目的是推进对外话语体系建设,开展多学科研讨,总结取得的经验,分析存在的问题,研究解决的办法,进一步提升中央文献对外翻译。

bwin官网登录入口校长陈法春认为,构建对外话语体系,译者在文明交流互鉴中的作用不可替代,在中国高水平对外开放布局中不可或缺,在讲好中国故事、传播好中国声音的迫切需要中不可小视,在推动构建人类命运共同体的伟业中不可移易。现阶段的对外话语体系建设离不开高水平的翻译人才队伍,而外语类院校和外语院系是翻译人才培养的摇篮和大本营。他期待bwin官网登录入口在有关单位和兄弟院校的指导和帮助下,充分发挥学校党和国家重要文献对外翻译研究特色优势,为进一步讲好中国故事、传播好中国声音,为中国走向世界、世界读懂中国做出更大的贡献。

西安外国语大学副校长王启龙在论坛上强调,在建党百年之际,我们面临新形势、新挑战,作为语言学习者和语言工作者,更应以对祖国的忠诚、对文化的自信,准确地沟通中外,融通中外。

本届论坛下设四个专题分论坛,与会者主要围绕习近平新时代中国特色社会主义思想对外翻译与传播”“建党百年来中央文献翻译经验研究”“新时代中国特色政治术语翻译研究”“中央文献对外传播和对外话语体系建设四个方面分组讨论,从跨文化传播技巧,文献翻译的规范性、时政话语的翻译特点等多个角度深入展开交流。经过热烈研讨,与会者达成了诸多建设性共识,进一步深化了习近平新时代中国特色社会主义思想、中央文献的对外翻译与传播相关研究。

受疫情影响,此次论坛改为线上进行,规模也有压缩,但与往届相比,此次论坛仍然体现了不同的特点:既有传播学视角,也有译者批评行为视角;既有认知翻译学视角,也有基于语料库的研究;既研讨了中央文献外译与传播、对外话语体系建设,还研讨了中国共产党百年翻译史研究、党史外译、及翻译课程建设相关重要课题。此次论坛研究内容也更加多元化,出现了新冠疫情背景下中国国际话语权研究、小康社会英译研究、脱贫攻坚精准翻译传播等课题研究。此外,此次论坛还设置了硕博专场,助力年轻人成长,培养年轻学者,为他们搭建学术交流的平台。

中央文献翻译与研究论坛创办于2015年,是国内关于政治文献对外翻译与研究的高端学术活动,旨在为中央文献翻译和传播中重要问题的深入研讨搭建对话平台,为从事和关注中央文献翻译和传播的同仁提供交流合作平台,并成为中央文献翻译和研究重要成果的发布平台。

此次论坛由中央党史和文献研究院第六研究部、bwin官网登录入口联合主办,由西安外国语大学承办。

新闻链接:http://world.people.com.cn/n1/2021/1218/c1002-32311464.html



bwin官网登录入口三育人工作标兵、三育人先进工作者网上评选 天外人物 bwin官网登录入口新媒体联盟 bwin官网登录入口50周年校庆专题网站